(人氣 271)

⁠❤獎金三萬元...請在十秒內唸完這段饒口令....

打賞:0點
  首篇: Spring Young 2023-07-25 18:17:51 (IP Address Lookup220.141.199.226)
新加坡的母雞

特別大老遠跑到台灣來找母雞

所以新加坡都沒有公雞

台灣的母雞比新加坡的公雞還公雞

一看都知道是兩隻母雞

為什麼母雞不知道該找的是公雞

到底是台灣母雞等於新加坡的公雞

還是新加坡的母雞就是公雞

<< 12
  回覆11: 「正」背包達人 2023-07-25 20:15:21

「獎金三萬元...請在十秒內唸完這段饒口令....」這句話是我偽造的嗎?鐵錚錚的事實就在眼前,還有什麼好辯解的?

這句話應該改成 獎金3元,請在十秒內找到林淑娟的錯字…
打賞
送花
送咖啡
  回覆12: 「正」背包達人 2023-07-25 20:17:18

引用 引用 我真的差點笑屎好喜歡自己 在 2023-07-25 18:20:18 發表的文章:
專注嘴砲近乎完美

我春玲砲的就不是一般嘴砲!

哈哈哈哈哈

沒有我春玲不能砲的!

我真的差點笑死,林淑娟又寫錯字,繞跟饒是不同的發音,林淑娟不能再用「不選字」這個理由了!
打賞
送花
送咖啡
  回覆13: 「正」背包達人 2023-07-25 20:23:56

看吧!學了娘學就會錯字連篇,這一篇一定要置頂啊!
打賞
送花
送咖啡
  回覆14: 太高明了啦 2023-07-25 21:59:50IP Address Lookup45.61.185.172

引用 引用 我相信聖母能改的更繞口! 在 2023-07-25 18:21:43 發表的文章:
引用 引用 Spring Young 在 2023-07-25 18:17:51 發表的文章:
新加坡的母雞

特別大老遠跑到台灣來找母雞

所以新加坡都沒有公雞

台灣的母雞比新加坡的公雞還公雞

一看都知道是兩隻母雞

為什麼母雞不知道該找的是公雞

到底是台灣母雞等於新加坡的公雞

還是新加坡的母雞就是公雞



因為聖母的中文程度是一番的!
引用 引用 Spring Young 在 2023-07-25 18:17:51 發表的文章:
新加坡的母雞

特別大老遠跑到台灣來找母雞

所以新加坡都沒有公雞

台灣的母雞比新加坡的公雞還公雞

一看都知道是兩隻母雞

為什麼母雞不知道該找的是公雞

到底是台灣母雞等於新加坡的公雞

還是新加坡的母雞就是公雞



好笑!真好笑~而且有意思

我掰不出這種高級嘴砲風啦
  回覆15: 「正」背包達人 2023-07-25 22:01:42

引用 引用 太高明了啦 在 2023-07-25 21:59:50 發表的文章:
引用 引用 我相信聖母能改的更繞口! 在 2023-07-25 18:21:43 發表的文章:
引用 引用 Spring Young 在 2023-07-25 18:17:51 發表的文章:
新加坡的母雞

特別大老遠跑到台灣來找母雞

所以新加坡都沒有公雞

台灣的母雞比新加坡的公雞還公雞

一看都知道是兩隻母雞

為什麼母雞不知道該找的是公雞

到底是台灣母雞等於新加坡的公雞

還是新加坡的母雞就是公雞



因為聖母的中文程度是一番的!
引用 引用 Spring Young 在 2023-07-25 18:17:51 發表的文章:
新加坡的母雞

特別大老遠跑到台灣來找母雞

所以新加坡都沒有公雞

台灣的母雞比新加坡的公雞還公雞

一看都知道是兩隻母雞

為什麼母雞不知道該找的是公雞

到底是台灣母雞等於新加坡的公雞

還是新加坡的母雞就是公雞



好笑!真好笑~而且有意思

我掰不出這種高級嘴砲風啦

繞口令寫成饒口令,好好笑喔!真有意思,這是故意的吧?怎麼可能會有人犯這種低級錯誤呢?
打賞
送花
送咖啡
  回覆16: 「鐵錚錚的事實」是錯誤用法 2023-07-25 22:37:09IP Address Lookup45.61.185.172



引用 引用 「正」背包達人 在 2023-07-25 20:15:21 發表的文章:
鐵錚錚的事實就在眼前,還有什麼好辯解的?



========================

鐵錚錚
亦作“鐵掙掙”。剛正堅強貌。

元 張國賓 《薛仁貴》第一折:“俺真個是鐵掙掙的好漢子哩。”《兒女英雄傳》第十回:“ 張姑娘 這幾句話,説得軟中帶硬,八面兒見光,包羅萬象,把個鐵錚錚的 十三妺 倒寄放在那里為起難了。”《人民日報》1959.2.24:“中華人民的優秀兒女,是鐵錚錚的英雄好漢。”


https://www.ptt.cc/bbs/Wrong_spell/M.1585670220.A.3FC.html
有時候會在新聞媒體或網路上看見「鐵錚錚的事實」
這個說法,請問它是正確的嗎?


cat663: 不過「鐵錚錚」形容一件事情是錯誤的用法,這點是可以確定 07/25 08:13
→ cat663: 的,因為本身的意思是「剛強不屈」,而事情不會剛強不屈, 07/25 08:13
→ cat663: 只有人才做得到


=======


https://zhidao.baidu.com/question/530471181


铁铮铮的事实,这句话对吗,还有形容事实不可争辩,铁一样的事实之类的语句有哪些?


解释 指人坚强刚毅
解释
亦作“铁挣挣”。刚正坚强貌。 元 张国宾 《薛仁贵》第一折:“俺真个是铁挣挣的好汉子哩。”《儿女英雄传》第十回:“ 张姑娘 这几句话,说得软中带硬,八面儿见光,包罗万象,把个铁铮铮的 十三妺 倒寄放在那里为起难了。”《人民日报》1959.2.24:“中华人民的优秀儿女,是铁铮铮的英雄好汉。”
所以“铁铮铮的事实”是错误的


=====


身為醫學抗癌碩士生~即使是學店生抄襲論文洗學歷而得的

也不要因為網路一些知識較低的人誤用而跟著誤用 一點判斷力都沒有

這樣別人會真的覺得妳的程度就跟抄襲論文一樣低下


每次我林淑娟都要這樣一直教背包基礎學科

真的好累

另外 春玲沒選字 底下有正確字可以證明是沒選字 即使她選錯了也無所謂 因為不是寫論文
不是像妳論文(用抄的去騙學位)這麼重要

我知道妳又會鬼打牆一直盧 轉移大家對於妳"鐵錚錚的事實"錯誤用法的注意力
  回覆17: 就已經註明我底下有正確的用字 2023-07-25 22:41:36IP Address Lookup220.141.199.226

還在噴屎給別人
  回覆18: 她之前「懲罰跟逞罰」被傷太深 2023-07-25 22:46:31IP Address Lookup45.61.185.172

引用 引用 就已經註明我底下有正確的用字 在 2023-07-25 22:41:36 發表的文章:
還在噴屎給別人


一直在找機會報復


現在又多一條「鐵錚錚的事實」又誤用了


她現在 正在google煩惱中
  回覆19: 看黃阿衰會不會轉ip 2023-07-25 22:49:08IP Address Lookup220.141.199.226

出手救他囉
<< 12

我要回覆

來自:

驗證碼:
分享連結、圖檔、Youtube 影音,直接張貼連結即可;如果圖檔結尾不是 .png、.gif、.jpg,再用 [img]...[/img] 包圍。

50_angry_n_drop 50_annoying 50_disappoint 50_embarrass 50_happy 50_love_n_flower 50_cold_sweat 50_eyes_loving 50_smile_tears 50_want_sleep